写好一篇论文
最重要的是阅读积累吗
在学术产出日益内卷的今天
谁又不会旁征博引呢
或许
更重要的是语言!
语言的地道和流畅
能最大程度
减轻期刊编辑
论文读者的负担
轻松代入你的思路
营造良好的阅读体验
绝不给他拒稿的理由!
1
Grammarly
2
Ginger
3
Triivi
4
StyleWriter
5
Wordtune
6
1Checker
(内容部分整理自网络)
这些软件的确效率高
修改准确
需要注意的是
这种四两拨千斤的神器
更像是纠错小助手
无法成为语言宗师
并不适合所有人
机器能明确字词
却不能通晓语言艺术
软件能使语言流畅
却缺乏沁入字里行间的灵韵
更何况
即使是专业翻译公司
也不一定能翻译地道
//
据统计,85%的翻译公司做的只是“提篮子”业务,接到的翻译稿件大部分是外派给分布在国内各地的兼职译员处理,这样或许能保证时效,但却保证不了质量。而对于个人译员而言,英语水平再好,也不一定能将一篇专业的学术论文翻译好。
专业译员
不一定能将论文翻译好
但能将论文翻译好的译员
一定是专业译员
一直以来,有不少老师、学者向我们咨询关于论文翻译和润色的事宜。多年来,团队成员不断深耕,对论文细细打磨,实现了多国家、母语级的地道翻译和润色,帮助诸多学者在学术领域亮出“尚方宝剑”!
左右滑动查看更多
(有译思论文润色实例)
评论前必须登录!
立即登录 注册